Translate

пятница, 16 января 2015 г.

Стамбульская мозаика. Турция. Стамбул. Топкапы. Гарем

Стамбульская мозаика. Турция. Стамбул. Топкапы. Гарем. Праздник отрезания.




Султанский дворец Топкапы.

Главный вход скрывается за Софийским собором. Здесь притаился великолепный фонтан Ахмеда III. Этот павильончик с закругленными углами и куполами совершенно не похож на привычные нам фонтаны.
Фонтан Ахмеда III
Топкапы, дворец османских султанов, был построен на руинах византийского дворца. Это целый комплекс, включающий в себя и жилые, и рабочие, и хозяйственные помещения, а также парк. Возведением его занялся еще завоеватель Константинополя, султан Мехмед. Мыс у впадения Золотого Рога в Босфор для османского правителя подходил как нельзя лучше. И весь он был первым делом надежно отгорожен от нескромных чужих глаз крепкой стеной. Издалека комплекс Топкапы кажется хаотичным нагромождением стен,  куполов, башенок.
Внешние стены и башни Топкапы
У ворот и сегодня стоит вооруженная охрана. Кажется, их основная функция – служить моделью для фотоснимков, некоторые так и фотографируются – в обнимку с солдатом. Но взгляд у стража ворот внимательный, а палец постоянно обитает на спусковом крючке.

Ворота Повелителя - вход в первый двор
Стража у ворот

Через ворота попадаем в первый, внешний двор. Здесь можно находиться совершенно бесплатно и наслаждаться видом Босфора и Айя-Иреной. Дальше – за деньги.

Мы становимся в очередь за билетами, где и проводим ближайшие полчаса. Билет в остальную часть дворцового комплекса обходится в 30 лир, еще 15 стоит посещение гарема. Дамы в очереди произносят это слово не реже, чем мужики слово «пиво» в спорт-баре во время трансляции чемпионата мира по футболу. Не знаю почему, но на женщин слово «гарем» оказывает магическое воздействие.

Перед нами стоят несколько киевлян. Они приехали сюда в составе организованной группы по путевке от турфирмы, а теперь ищут свободу. Желание распоряжаться своим временем и деньгами самостоятельно и опасения борются между собой. Чувствуешь себя, как будто собираешься зайти в воду: осторожно пробуешь и завидуешь тем, кто уже окунулся Неизвестность, другая страна, культура, язык – это частенько отпугивает и бросает в сети пакетных туров. Но стоит попробовать, и убеждаешься, что это совсем не страшно. На прощание желаем друг другу мира.
Вид на Босфор с дворцового холма
Здесь всегда много посетителей из самых разных уголков света
Ворота Приветствия - вход во второй двор
У кассы выясняется, что ребенку полагается бесплатный билет, но приходится показать ее паспорт, дабы удостоверить возраст. С билетами проходим во внутренний двор, контроль бдителен – вещи внимательно проверяются.


Огромный платан во дворе
 

Такие вот кипарисы
В многочисленных помещениях располагаются различные экспозиции. Некоторые привлекают массу посетителей. Например, собрание религиозных святынь – предметов, принадлежавших иудейским, христианским и мусульманским пророкам и святым. Впечатляют сохранностью мечи сподвижников и преемников Мухаммеда. Пока людской ручеек обтекает витрины с реликвиями, звучат тексты из Корана – это в соседнем помещении имам читает священную книгу мусульман. Еще одна экспозиция – одежда повелителей Блистательной Порты, от широченных расшитых кафтанов, в которых щеголяли султаны века шестнадцатого до традиционных военных мундиров века девятнадцатого.

Ворота Счастья - вход в третий двор
Ну, и, конечно, изразцы. Практически все помещения во дворце отделаны керамической плиткой. Разнообразие рисунков – в основном, это растительные и геометрические мотивы – впечатляет. Восток издревле использовал глазурованную керамику для украшения. Потом эти традиции подхватили римляне, греки-византийцы и арабы. А сегодняшняя итальянская керамика – это правнук изразцов, украшавших ворота Иштар в древнем Вавилоне. Распространение ислама с его запретом изображать людей дало возможность мастерам проявить свою фантазию, создавая причудливейшие узоры.
 
 
 
Внутренние помещения украшены изразцами
Покидаем дворец. Выходим из ворот и поворачиваем направо. После весьма крутого спуска идут ворота в сад Гюльхане, в котором когда-то гуляли султаны и члены их семьи. По выходным тут собираются не только туристы, но и жители города. Это, пожалуй, основной его недостаток – слишком много посетителей.
В парке Гюльхане
Чуть дальше над тротуаром нависает павильон Алай (Алай Кёшк). За свою историю он неоднократно перестраивался, нынешняя версия существует со времен Махмуда II. Султаны использовали его и для встреч, и для наблюдения за маршами и церемониями за внешней стеной дворца. А один из правителей, Мурад IV, любил в качестве средства от похмелья пострелять из аркебузы по горожанам из окна этого павильона. Горячая кровь, однако!
Алай Кёшк
Напротив Алай Кёшк находится вход во дворец великого визиря. Великолепные ворота стали синонимом не только правительства империи, но и самой империи – Высокая, или Блистательная Порта.

Гарем

Естественно, в первую очередь, мы идем в гарем. И тут выясняется, что ребенку таки нужен билет, ибо она уже старше 6 лет. Пока я стою в очереди в кассу, где четверо немецких туристов не могут разобраться, кому и сколько платить, дочка папараццит вокруг.

Вступаем под своды гарема. Первый двор – двор черных евнухов. Дочка интересуется, существовал ли у евнухов праздник отрезания?

Двор, мечеть и комнаты, в которых жили евнухи
Евнух – неотъемлемая часть гарема. Изначально у османов были черные и белые евнухи. Со временем белых становилось все меньше – они тяжелее переносили кастрацию и чаще помирали после процедуры. Зато черные стали доминировать. Их покупали арабские работорговцы, чаще всего, в детском возрасте, и проводили операции. Операциями занимались монахи, одним из центров этой крайне своеобразной хирургии был коптский православный монастырь Дэйр-эль-Абьяд близ нынешнего египетского Сохага. Расположенный в долине, на полпути из Абиссинии в дельту Нила, он идеально подходил для торговцев живым товаром.
Витражные окна создают атмосферу восточной сказки - волшебной, но немного страшноватой
К XVI веку османские султаны побороли привычку жениться на дочерях правителей соседних государств и предпочитали широкий выбор. Как правило, девушки в гарем попадали не по своей воле. Только в XIX веке в империи было отменено рабство, но гарем продолжал пополняться. Говорят, матери на Кавказе пели своим дочерям колыбельные: «Вот станешь ты женой султана, будешь жить в роскоши и усыпана бриллиантами». Да, гарем – это место, где рождались и разбивались тысячи надежд. Некоторые добивались высокого положения, а некоторые так и оставались до конца дней своих служанками и рабынями. Обитательницы гарема могли пройти несколько ступеней – от прислуги до икбал («счастливая», если наложница готовилась подарить своему господину ребенка), кадын-эфенди (жены) и валиде-султан (мать правящего повелителя империи). Но такая судьба выпадала не всем. Со временем правила менялись: наложница могла провести в гареме 9 лет, после чего ей давали волю, выписывали особый документ и выдавали замуж с приданым.
 
В украшении потолков сочетаются восточные и европейские традиции
В период правления Селима III (1789-1807) произошла такая история. Известный музыкант Садуллах-ага был приглашен в гарем обучать музыке наложницу Михрибан. Он влюбился в нее с первого взгляда, но она принадлежала самому султану! Как обмануть дуэнью – непременную служанку, которая обязана была присутствовать на этих уроках? Он признавался Михрибан в любви своими песнями, она отвечала ему тем же. Султан узнал об этом и разгневался, велел заточить музыканта в темницу и собирался казнить его. Но на музыкальном вечере, который устроили во дворце, исполняли какую-то неизвестную султану композицию. Селим пришел в восторг и пожелал узнать, кто же является ее автором. Ему доложили, что эту мелодию сочинил Садуллах-ага перед смертью. Расчувствовавшись – Селим сам был поэтом и композитором, султан решил подарить жизнь такому великолепному мастеру. К счастью, музыкант был еще жив – все-таки медлительность исполнителей имеет свои плюсы -  Селим его помиловав, отдал ему в жены Михрибан и одарил их подарками.

В 1807 году Селим был свергнут с трона двоюродным братом и заточен во дворце. Через год военные вновь подняли мятеж и попытались восстановить свергнутого правителя на престоле. Убийцы бросились в гарем, где проживал свергнутый Селим, но никак не могли найти его в хитросплетении комнат. Наложница Пейкидиль указала им путь. У Селима в руках не было ничего, кроме флейты. Он мужественно встретил своих убийц: глядя им в глаза, начал читать молитву. Удар меча оборвал его на полуслове… Следующей жертвой должен был стать наследник престола, но его удалось спасти. Одна из служанок сыпнула в глаза преследователям золой. Наследник успел через дымоход выбраться на крышу и был спасен. Войска провозгласили его новым султаном, он отомстил убийцам и вознаградил верную служанку. А наложницу Пейкидиль, как это было принято, задушили и бросили в море.

В середине XIX века султан перебирается в новый дворец, куда переводят и гарем. Этот переезд символизировал разрыв с прошлым, Турция постепенно превращалась в современное государство.
 
 
 
Гарем – это лабиринт комнат, маленьких двориков и коридоров. Многие помещения закрыты для посетителей, кое-где идет реставрация. Создается впечатление чего-то неуютного, давящего. Хотя отделка богатая, особенно в некоторых помещениях. Покои валиде-султан, наследников-шехзаде и опочивальни султанов просто роскошны, но что-то мешает представить их жилыми. Может, перемещающаяся толпа?
Один из внутренних двориков кажется местом для прогулок в тюрьме
 
 
В далекой дымке скрывается Золотой Рог, призрачный и недостижимый, как и свобода
Огороженный со всех сторон дворик – как отдушина. Все в камне, только небольшой кусочек Золотого Рога да небо напоминают о большом мире и свободе. Мне сложно представить, что здесь может быть комфортно, но понятно, что заточенные здесь дамы единственным развлечением имели интриги и склоки со своими товарками. Все прелести женского коллектива. Сколько страстей кипело под сводами гарема, сколько преступлений свершилось. Нередко сюда тянулись нити управления султанами, да и всей огромной империей. Есть даже специальный термин – «султанат женщин». Он длился около столетия, начался с уроженки Западной Украины, Роксоланы, и закончился уроженкой Украины Восточной, Турхан-Султан.
Окно в покоях шехзаде, наследника, забрано решеткой - то ли для того, чтобы сохранить его покой, то ли чтобы не дать ему сбежать
Дочка перебегает из одной комнаты в другую, представляя себя дочерью султана. Она недовольна, что в самые интересные помещения доступа нет, подозревает, что самое вкусное от нее скрывают. Эх, да если б я был султан… 

Вот и Золотая дорога – невзрачный коридор, проходя по которому, взошедший на престол султан разбрасывал золотые монеты и украшения для обитательниц гарема.
Под этим балконом не пели серенад
Во двор самого дворца выхожу с облегчением – это место оставляет все же сложные и неоднозначные впечатления.

Комментариев нет:

Отправить комментарий