Стамбульская мозаика. Турция. Стамбул. Люди. Подарок. Музей воздушных змеев. Гранд-базар - сердце или желудок? Общественный транспорт в Стамбуле. Как купить жетон. Istanbulkart. Прощание с городом.
Обо всем понемногу
Перед поездкой приходилось читать
о впечатлениях побывавших в Турции туристов, и частенько речь шла о том, что
чуть ли не каждый второй тамошний обитатель только и думает, как бы обмануть доверчивого
иностранца. Мне с этим не очень повезло, попадались почему-то преимущественно
первые. Естественно, жуликоватых чистильщиков обуви и втюхивателей чего
угодно хватало, но этим добром может похвалиться любой туристический город.
В памяти остаются не они, а
обычные приветливые и доброжелательные люди. Началось еще с метро, когда мы
ехали из аэропорта в гостиницу. Смуглый молодой человек с двухнедельной щетиной
уступает место старушке - я уже отвык от
таких картин. И это был не единичный случай. Торговцы, честь по чести выдающие
сдачу до последнего куруша, даже если я ошибался со счетом. Официанты, не
требовавшие чаевых. Только единожды столкнулся с тем, что о чаевых упомянули,
это было в кафе у Сулеймание, но их не требовали. Обслуживание в заведениях
общественного питания вообще было весьма приличным.
В кафе в Юскюдаре к нам подошел
официант, который говорил на прекрасном русском, вероятно, кто-то из бывших
соотечественников или студентов. После обеда он предложил нам халву: «Это
подарок от меня». Вспоминая прочитанное до отъезда, я напрягаюсь – вот оно,
сейчас начнут обманывать, как включат потом в счет гигантскую сумму. Фигушки,
это действительно оказался подарок.
Там же, в Юскюдаре есть музей
воздушных змеев, его создал местный энтузиаст, который коллекционирует их лет
тридцать. Найти музей оказалось не так легко. По указанному на сайте адресу
находим стеклянную стену и две двери: одна, слева, закрытая, должна вести в
музей. Вторая – это вход в мастерскую. За столиком сидит дама в хиджабе,
которая интересуется целью нашего визита. Узнав, что мы в музей и не говорим
по-турецки, обещает пригласить кого-то, кто владеет английским. Из подвального
помещения поднимается ее коллега, которая и отпирает соседнюю дверь. Она
показывает нам коллекцию – вот воздушные змеи из Турции, Китая, Индии, США,
России.
Вся экскурсия занимает минут десять, еще минут двадцать мы
рассматриваем этих диковинных зверей, птиц, драконов. Кульминация – наш
экскурсовод дарит дочке воздушного змея их собственного изготовления, в
бабочках. Ребенок доволен, ярких впечатлений хватит теперь надолго. Благодарим
радушную хозяйку и отправляемся дальше. Кстати, посещение музея совершенно
бесплатно.
Пара кувшинов с крыльями то же могут летать |
Стамбульские салоны красоты
предлагают услуги по депиляции. На картинках показаны «до» и «после»: волосатая
спина или грудь превращаются в совершенно лысую. По всей видимости, ощипанные
мужики нонче в Стамбуле в моде. Однако, стандарты красоты меняются
непредсказуемо.
Если торговля – это жизнь
Стамбула, а туристы – это пища, чтобы эту жизнь поддерживать, то Гранд-Базар –
это орган, который играет в этом процессе важнейшую роль. Можно сравнить с его
с сердцем, которое втягивает в себя потоки туристов и с силой выбрасывает их в
сосуды – узкие и извилистые улочки старого центра, где сотни торговцев получают
свою часть содержимого кошельков гостей города. (Можно, конечно, сравнить Гранд-Базар
и с желудком, а все остальное – с кишечником, где из туристов высасывают все
соки. Но это как-то совсем неаппетитно.)
Большой базар начали строить
через несколько лет после турецкого завоевания. Сегодня это целый лабиринт
крытых галерей, зданий с расписными куполами, магазинчиков и лавок, в котором
легко заблудиться и потеряться. Неслучайно схему Капалы Чарши («Крытый Рынок»,
как называется он на турецком) печатают отдельно на туристических картах города.
Один из старейших и крупнейших торговых центров Европы предлагает гостям широкий выбор товаров:
стаканчики для чая, пиалы, кувшины, одежда, обувь, специи. Золото – сколько
разнообразнейших золотых украшений продается здесь: массивные браслеты и
цепочки, причудливые брошки, затейливые ожерелья, удивительные серьги, кольца,
подвески. На ассортимент ювелирных лавок можно просто любоваться, как на
экспонаты выставки в музее. Чтобы их купить, нужно быть небедным человеком.
Спешу отдать свою дань – покупаю за восемь лир две пиалы – дабы не пришлось
потратить больше и увожу своих подопечных прочь. Но сделать это не так просто,
лабиринт не хочет отпускать нас. Начинается борьба между топографией базара и
моим свободолюбием. Невзирая на препятствия, целенаправленно ползу к выходу. Ворота!
Отмечаем наше успешное освобождение стаканчиком свежевыжатого гранатового сока
(2 лиры за стакан – на той стороне базара, где туристы еще полны сил и средств,
за такой же стакан с нас просили 5 лир).
Торговые улочки в центре города |
Напоследок пару слов о книгах.
Помимо большого выбора современной и букинистической литературы, хотелось бы
упомянуть о сочинениях, изданных в Турции
на русском и ориентированных на туристов. Большинство из них писал явно
пьяный гугл-переводчик. Более всего на свете им необходим трезвый редактор. Так
что, прежде чем что-то в этом роде приобретать, желательно их пролистать и
оценить свои навыки дешифровщика.
Istanbulcart
Система общественного транспорта
Стамбула разветвлена – обслуживать приходится многомиллионный город с
пригородами – и, на первый взгляд, кажется очень громоздкой. Но в дальнейшем
убеждаешься в ее удобстве и логичности. Бок о бок мирно сосуществуют метро,
трамвай, фуникулер, автобус и паром. Существует и единая система оплаты, и
единая цена. Маршрутки и такси в эту систему не входят, но нам на сей раз ими
пользоваться и не пришлось. Муниципальные автобусы, к примеру, имеют внутри
салона мониторы, на которых отображаются все остановки на маршруте, название
текущей и следующей. Но нужно предупреждать водителя о желании выйти, иначе
можно уехать далеко от своей цели. Достаточно нажать волшебную красную кнопочку
у двери, чтобы на следующей остановке двери распахнулись, выпуская вас наружу.
Линия трамвая идет через самые туристонаселенные
части города, там обычно толчея, душновато и не присядешь. На одной из
остановок как-то некий господин закатывает офисное кресло и усаживается в него.
Если кто-то хотел войти или выйти, он немного отъезжал в сторону. Он явно
наслаждался удобствами. Потом встал и вышел со своим креслом. Удобно, конечно,
но слишком утомительно таскать такую тяжесть.
В трамвай со своим |
Автомат для продажи жетонов очень
прост в обращении и дружелюбен, там написано, что и как делать. Но – на
турецком. Итак, есть три кнопки, из которых одна, красная – это выбор языка на
дисплее (английский или немецкий, по умолчанию – турецкий). Синяя – количество
жетонов, которое вы желаете приобрести. Остается скормить автомату нужную сумму
денег – он принимает и монеты, и купюры, нажать зеленую кнопку – подтверждение –
и жетоны падают в лоток внизу (при необходимости – со сдачей, сдача, кстати,
выдается монетами в 1 лиру). Осенью 2014 года один жетон обходился в 4 лиры
(при курсе в 2,25 лиры за 1 американский доллар, дороговато).
Удешевить пользование
общественным транспортом позволяет приобретение Istanbulkart – пополняемой карты для
проезда. Купить ее можно в пунктах продажи или в автоматах. Минус в том, что
автоматы стоят далеко не везде, как правило, на узловых станциях или
остановках. Еще одно неудобство – для приобретения карты требуется купюра в 10
турецких лир. Другие варианты автомат отвергает, с чем связана такая
избирательность, не совсем ясно. Сама карточка обходится в 6 лир, оставшиеся
четыре попадают на счет. Стоимость поездки падает сразу же на 1,15 лиры (2,85
вместо 4). А при пересадках следующая оплата получается еще меньше (например, с
трамвая на паром или метро). Можно пользовать одну карту на несколько человек.
Мы ездили втроем. Правда, при пересадках скидка доставалась только одному. Пополнять
можно в тех же автоматах, причем при пополнении автомат поглощает и купюры, и
монеты, и даже не морщится.
Отправление
Неизбежно наступает финальный
день. Дочка еще накануне начинает репетировать прощальный плач. У нее получается
очень естественно. Верю. К вечеру ей приходит в голову идея снять фильм о
Стамбуле с нею в роли главного экскурсовода. Как всегда, интересная мысль
посещает под занавес.
В день отъезда просыпаюсь за пару
минут до первого намаза. Дочка отказывается пробуждаться, она тянет время,
продлевая удовольствие от натягивания моих нервов. Оставив ключ от номера у
администратора, спешим к Аксараю. Путь на метро до аэропорта отнимает минут
35-40. За окном мелькают коробки многоэтажек. Мое внимание привлекает вывеска
одного из крупных магазинов – Kiler.
Наверное, специализированный, все для профессионала? Кстати, по-турецки это
означает всего лишь «кладовая».
Аэропорт Ататюрка – неприступная крепость.
При входе проверка такая же, как обычно перед проходом на посадку. Долго ждем
разрешения на взлет. Вот мы уже в небе, на земле быстро уменьшаются в размерах дома.
Достойный обед и турецкое сухое красное помогают скоротать время. По левому борту вдалеке виднеется берег, постепенно превращающийся из болгарского в румынский. На украинской стороне полоса берега причудливо изгибается, среди полей разбросаны озера.
Достойный обед и турецкое сухое красное помогают скоротать время. По левому борту вдалеке виднеется берег, постепенно превращающийся из болгарского в румынский. На украинской стороне полоса берега причудливо изгибается, среди полей разбросаны озера.
Полетаем к месту назначения. Снижаемся,
самолет ныряет в облака, которые нависли над самой землей. Они настолько
густые, что временами даже кончики крыльев скрываются из вида. Прорвавшись,
оказываемся уже у самой земли, самолет тяжело плюхается на полосу и сбрасывает
скорость. Подруливаем к терминалу и долго ждем, когда же начнется высадка.
Погранцы неспешно рассматривают
паспорта прибывших. Минут через тридцать преодолеваем кордон. Таможенники
проявляют живой интерес к нашему рейсу. Но наши пару чемоданов на троих сотрудник
окидывает безразличным взглядом: «Проходите на выход». Большего мы не
заслуживаем. Ну и чудно. А таможенник уже оборачивается к дамам, которые тянут багаж
помногочисленнее и повесомее.
Грустнеем, повседневная
обыденность возвращается.
Комментариев нет:
Отправить комментарий